世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼女が家に忘れ物を届けてくれたって英語でなんて言うの?

友達が忘れ物をわざわざ私の家まで届けてくれた
default user icon
( NO NAME )
2018/01/25 05:52
date icon
good icon

6

pv icon

10643

回答
  • She took the trouble of visiting my house to deliver(an item/things) I left.

    play icon

  • She came all the way to my house to deliver (an item/things) I left.

    play icon

わざわざは2つ言い方があり、[take the trouble of (動詞)ing]か[all the way]で表現できます。 All the wayは「はるばる」という意味合いですので、はるばる家まで来てくれた=わざわざ来てくれた、というニュアンスになります。 忘れたものは【 (an item/things) I left】としましたが、例えばカメラを忘れたのならカッコの中をカメラにしてmy camera I left at school=学校に忘れたカメラなどとしても良いでしょう。
Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
good icon

6

pv icon

10643

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10643

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら