This is terrible! Why did someone throw away their trash in a place like this?
"This is terrible!"=「これは酷い!」
"Why did someone throw away their trash"=「なぜ誰かは自分のごみを捨てた」
"in a place like this?"=「このような所で?」
Sentence in context:
"This is just terrible! There is an empty lunch box thrown away in front of the dry cleaner's. Why would someone throw that away in a place like that?"
This is horrible! Why would someone throw away their trash in a place like this?
ご質問ありがとうございます。
・「This is horrible! Why would someone throw away their trash in a place like this?」
(意味)最低だね!なんでこんなところにゴミを捨てるの?
<例文>This is horrible! Why would someone throw away their trash in a place like this? The garbage can is right there.
<訳> 最低だね!なんでこんなところにゴミを捨てるの?ゴミ箱すぐそこにあるのに。
参考になれば幸いです。