世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最低だ!なんでこんなところにゴミを捨てるのって英語でなんて言うの?

クリーニング屋の前に弁当の空容器が捨ててありました
default user icon
mashさん
2020/06/24 23:12
date icon
good icon

8

pv icon

2740

回答
  • This is terrible! Why did someone throw away their trash in a place like this?

"This is terrible!"=「これは酷い!」 "Why did someone throw away their trash"=「なぜ誰かは自分のごみを捨てた」 "in a place like this?"=「このような所で?」 Sentence in context: "This is just terrible! There is an empty lunch box thrown away in front of the dry cleaner's. Why would someone throw that away in a place like that?"
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • This is horrible! Why would someone throw away their trash in a place like this?

ご質問ありがとうございます。 ・「This is horrible! Why would someone throw away their trash in a place like this?」 (意味)最低だね!なんでこんなところにゴミを捨てるの? <例文>This is horrible! Why would someone throw away their trash in a place like this? The garbage can is right there. <訳> 最低だね!なんでこんなところにゴミを捨てるの?ゴミ箱すぐそこにあるのに。 参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

2740

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:2740

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら