ロンドンはどうだった?って英語でなんて言うの?

ロンドンに留学や旅行などで滞在していた友達に、ロンドンでの生活、体験などの感想を聞きたいです。"How was (your stay) (in) London?" と考えましたが、カッコで囲った表現も必要ですか?最も自然な表現を教えてください。
default user icon
TKさん
2020/06/25 01:17
date icon
good icon

4

pv icon

882

回答
  • How was your time in London?

    play icon

  • How was your trip/vacation to London?

    play icon

  • What did you think of London?

    play icon

takuyaさんの例文のかっこがある言い方も、ない言い方も大丈夫ですよ。

他の言い方を下に挙げてみます。
ーHow was your time in London?
「ロンドンでの時間はどうでした?」
*これは留学など比較的長期間ロンドンに行っていた場合に使える言い方です。

ーHow was your trip/vacation to London?
「ロンドン旅行はどうでした?」
*こちらは旅行で行っていた場合に使える言い方です。

ーWhat did you think of London?
「ロンドンはどうだった?」
*What did you think of ...? 「…をどう思った?」を使って感想を聞くことができます。

ご参考まで!
回答
  • How was London? / How was your stay in London?

    play icon

  • How did you like London?

    play icon

  • How was your time in London?

    play icon

カッコで囲った部分を言っても問題ありません。両方とも自然な言い方です。

または、"How did you like London?" =「ロンドンはどのように気に入った?」

あるいは、"How was your time in London?"=「ロンドンで過ごした時間はどうだった?」

というフレーズも使えます。


Sentence in context:

"Hey, good to see you again! How was London? Tell me everything!"
Momo バイリンガル英語講師
good icon

4

pv icon

882

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:882

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら