肌にあわなかったって英語でなんて言うの?

ロンドンひ住んでいたけど、肌に合わなかった。と言いたかったのですが、どう言い回しをしていいかわからなかったです。
default user icon
kanaさん
2019/01/23 06:46
date icon
good icon

1

pv icon

1748

回答
  • I used to live in London but it didn't suit me.

    play icon

  • I lived in London but I never got used to it.

    play icon

どちらも「ロンドンに住んでいたけど合わなかった。」という意味です。

1) I used to live in London but it didn't suit me.
suit には「気に入る」「(好みや条件が)合う」という意味があります。

2) I lived in London but I never got used to it.
get used to は「慣れる・馴染む」という意味です。

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

1748

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1748

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら