今日日焼けしましたって英語でなんて言うの?

これからこのフレーズを使うと思うので教えてください
default user icon
Kotaさん
2020/06/27 21:41
date icon
good icon

3

pv icon

1655

回答
  • I got a sunburn today.

    play icon

  • I got sunburned today.

    play icon

「日」は “sun” で「焼け」は “burn” ですから、日本語の「日焼け」と似ている言い方の “sunburn” になります。 “sunburn” は痛くていやな場言いに使いますが、ちょっと黒くなりたい人は “sunburn” ではなく “suntan” (または “tan” だけ)がしたいです。 “He has a nice tan.” (彼は日焼けしていい色になっています。)とか “She got a suntan working outside all summer.” (彼女は夏ずっと外で働いて、黒く日焼けしました。)など言えます。
回答
  • I got tanned.

    play icon

  • I got sunburned.

    play icon

「日焼け」は英語で "tan" や "sunburn" と言います。違いとしては "tan" は黒く焼けること、"sunburn" は赤みや肌にヒリヒリするような日焼けができたときに使います。 例文: I got tanned after I went to Hawaii. 「ハワイに行ったら日焼けしちゃった。」 I got really sunburned because I didn't put sunscreen. 「日焼け止めを塗らなかったらすごく日焼けしちゃった。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1655

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1655

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら