検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
この本を読んだら泣けるよ。って英語でなんて言うの?
泣ける書籍を薦めたい。
TAKASHIさん
2016/06/30 21:22
12
13451
Erik
日英翻訳者
アメリカ合衆国
2016/06/30 22:28
回答
This book will make you cry.
こんにちは。 make you cry で「泣かせる」のような意味です。 例: This book will make you cry. この本読んだら泣くよ。(この本、泣けるよ。) 他の方の回答とあわせて参考にしてください。
役に立った
9
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
Kazuhiro Takemura
TLL言語研究所代表。ビジネス英語研修講師。ビジネス・ブレークスルー(BBT)大学専任講師
日本
2016/06/30 22:25
回答
This IS a tear-jerker.
This is a weeper.
This is a hanky book.
泣ける、は、tear-jerker, weeper, hanky, です。
役に立った
3
12
13451
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
人物像をえがくって英語でなんて言うの?
本を5冊読んだら、寝ましょうね。って英語でなんて言うの?
この本読んだら、どんな内容だったか教えるね!って英語でなんて言うの?
大人にこそ読んで欲しい本って英語でなんて言うの?
これで最後だよって英語でなんて言うの?
この本もう読んだっけ?って英語でなんて言うの?
大人こそ泣けるって英語でなんて言うの?
(何の本を読んだのかを訪ねる為の)「それは何?」って英語でなんて言うの?
もしこの本が言っている運動というのが単なる散歩も含むならって英語でなんて言うの?
好きなものは、好きなんだから、勝手じゃない!って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
12
PV:
13451
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Kogachi OSAKA
回答数:
71
2
Yuya J. Kato
回答数:
45
3
Jakeb Gaspardis
回答数:
37
Mio
回答数:
36
Paul
回答数:
33
Gerardo
回答数:
33
1
Kogachi OSAKA
回答数:
282
2
Paul
回答数:
262
3
Yuya J. Kato
回答数:
200
Momo
回答数:
150
Jakeb Gaspardis
回答数:
97
Gerardo
回答数:
76
1
Paul
回答数:
12776
2
Erik
回答数:
10483
3
Kogachi OSAKA
回答数:
9263
Ian W
回答数:
6531
Julian
回答数:
4926
Colaccino N
回答数:
4640
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
広告出稿について
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら