世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

その人が内向的かどうかはたいてい自己紹介でわかる。って英語でなんて言うの?

外交的か内向的かはどの瞬間で判断するかという質問に対して、自己紹介してもらえばたいてい分かると答えたいです。

default user icon
yukaさん
2020/06/29 16:26
date icon
good icon

5

pv icon

3059

回答
  • You can usually tell if a person is an introvert by their self introduction

この文章が以下のように翻訳されています。

その人が内向的かどうかはたいてい自己紹介でわかる ー You can usually tell if a person is an introvert by their self introduction

その人が ー that person / a person
内向的 ー is an introvert / is introverted
かどうかは ー whether / if
たいてい ー usually
自己紹介で ー by their self introduction
わかる ー you can tell

参考になれば嬉しいです。

回答
  • You can tell they're introverted by their self-introduction alone.

ご質問ありがとうございます。

「その人が内向的かどうかはたいてい自己紹介でわかる」を英語にすると、You can tell they're introverted by their self-introductionになります。ただし、自己紹介の文化は欧米にはあまりない気がしますので、こちらのフレーズを英語で言っても、言いたいことが伝わらない可能性があります。相手はきっと文章や言葉の意味を理解しますが、自己紹介と内向性の関係は伝わらないことはあると思います。

では、単語を見てみましょう。
you あなた
can できる
tell わかる (他の意味もある)
they're (they are) 彼・彼女・その人
introverted 内向的
by で
their その人の
self-introduction 自己紹介 
alone それだけ(隠喩的な意味で)

一番難しいのはthey・theirとaloneの使い方だと思います。they・theirは教科書の中だと、グループの主語のように書いてあるはずですが、実は詳しくない一人の人間でも使うことができます。例えば、女性か男性か分からないときなど全然使えます。また、aloneはちょっと隠喩的な意味で使っていますので、ちょっと難しいかもしれません。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • You can generally tell whether that person's introverted by their self-introduction

内向的 は introverted と言います。

この場合の どうか は whether を使うと良いです。

たいてい は generally などの単語が使えます。

自己紹介 は self-introduction とも表現できると思いますが
自己紹介する時 で when they introduce themselves と
表現するのも有です。

わかる は言うの意味も持つ tell ですが察すると言う意味としても
使えます。

good icon

5

pv icon

3059

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3059

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー