世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本円で送金可能ですかって英語でなんて言うの?

ご指定いただいた口座に返金予定ですが、こちらの口座は日本円にて送金可能でしょうか。アメリカドルのみの場合はお知らせください。 加えて口座番号も再度ご確認いただけますと幸いです。 って英語にするとどんな感じですか?
default user icon
Sherryさん
2020/06/30 16:28
date icon
good icon

4

pv icon

10166

回答
  • Is it possible to send the money in Japanese yen?

  • Is it possible to remit the money in Japanese yen?

「送金」は “sending money” か “remittance” と言います。「返金」は “refund” とか “repayment”と言いますので、 “Is it possible to refund the money in Japanese yen?” (日本円で返金する事は可能ですか?)でも使えます。 「可能」は “possible” と言います。全部言いますと “We will be refunding the money to the account you specified. Is it possible to send the money in Japanese yen? Please let us know if it is only possible to send it in American dollars. In addition, could you please confirm your account number one more time?” (ご指定いただいた口座に返金予定ですが、こちらの口座は日本円にて送金可能でしょうか。アメリカドルのみの場合はお知らせください。加えて口座番号も再度ご確認いただけますと幸いです。)
回答
  • Is it possible to send money in yen?

  • Can I send the money in yen?

  • Would I be able to perform the remittance in yen?

ご質問ありがとうございます。 「日本円で」=「in Japanese yen」 「送金」=「send money」や「remittance」 「可能ですか」=「is it possible」や「can (I)...?」 この表現を使うとき、二つの言い方はあります。 上記の1番目の例は受動態の表現です。 その一方で2番目の例は能動体の表現です。 どっちでも使っても、ニュアンスと意味が一緒なので、ご好きなようにを使いください。 3番目の例は一番丁寧な言い方のような気がしますが、ちょっと言いづらいかもしれません。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

10166

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10166

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー