カブトムシを捕まえる瞬間が1番楽しい!って英語でなんて言うの?

〜する瞬間という表現がわからないです!
male user icon
Uonumaさん
2020/07/01 17:17
date icon
good icon

3

pv icon

615

回答
  • the instant I capture a rhinoceros beetle is the most fun!

    play icon

  • I think that the moment I find a beetle is the most amusing

    play icon

"カブトムシを捕まえる瞬間が1番楽しい!"は「the instant I capture a rhinoceros beetle is the most fun!」と言えますね。こちらの例では「the instant~」で"~の瞬間"にと表現しており捕まえる、捕獲するは「capture」となり"カブトムシ"は「rhinoceros beetle」になりますね。

次の例は変わって"カブトムシを見つけた時が一番おもしろい"となります。こちらの例では「instant」に代わって「moment」で"その時、その瞬間"と言い表し「amusing」で"おもしろい"と表現しています。

good icon

3

pv icon

615

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:615

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら