特殊な状況って英語でなんて言うの?
「今はコロナ禍で特殊な状況だから、家賃のほとんどが値引きされている」みたいな感じで使いたいです。よろしくお願いします。
回答
-
unique circumstances
-
special situation
"特殊な状況"は「unique circumstances」や「special situation」と表現できますね。"特殊"は「unique」または「special」と言い表せる事ができ状況は「circumstances」で"事情"や"出来事"と表したり「situation」で"境遇"や"事態"とも表現できますね。
例
・Due to the unique circumstances caused by the corona virus the rent has been reduced(コロナウィルスによる特殊な状況のせいで家賃が下がった)