世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「決断は早い方が良い」って英語でなんて言うの?

何かを決める時は早い方が良い、という意味で「決断は早い方が良い」とは英語で何というのでしょう?
default user icon
Yasuさん
2020/07/02 20:46
date icon
good icon

6

pv icon

9830

回答
  • It would be better to decide earlier than later.

  • It would be better to make decisions quickly.

"It would be better"=「~の方が良い」 "to decide earlier than later"=「遅くなって決めるより、早いときに」 または、 "It would be better"=「~の方が良い」 "to make decisions quickly"=「決断を早くすること」 Sentence in context: "Time is limited, so I would suggest that you make your decisions quickly."
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • "The sooner you make a decision, the better."

「決断は早い方が良い」という表現を英語にすると、"The sooner you make a decision, the better." となります。 例文: "The sooner you make a decision about your career, the better it will be for your future." (キャリアに関する決断は早い方が、将来のために良いでしょう。) 関連単語やフレーズ: - "Act quickly"(迅速に行動する) - "Make a quick decision"(素早い決断をする) - "Don’t delay"(遅らせない) - "Time is of the essence"(時間が重要である)
good icon

6

pv icon

9830

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9830

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー