This isn't a rehearsal for life, this is the real thing!
This isn't a rehearsal for life, this is the real thing!!
これは(今は)人生のリハーサルではなく本番です!
英語で直接の "now"「今は」より "this"「これは」の方が自然です。
"This isn't a rehearsal." とは「これはリハーサルではない」と言う意味です。
"This is the real thing." とは「これは本番・本物である」と言う意味です。
OOのリハーサルとは "a rehearsal for OO" 「OOのためのリハーサル」と言うのが英語で自然です。