「ねえ、そんなことしてなんになるの?」は下のように言えるかと思います。
ーSo what was the point of doing that?
What was the point of 動詞のing で「〜して何になったの?何のためになったの?」という言い方です。
ーWhat was that for then?
What was that for? で「それは何のためになったの?」という言い方です。
ご参考まで!
何か意味がないような行為について話す場合は、"What's the point of doing that?" が適しています。「What's the point」は「何の意味があるの?」と尋ねるフレーズで、行動の目的や理由を問い詰める時に使われます。「of doing that」は「そんなことをする」という意味です。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- pointless: 無意味な
- in vain: 無駄に
- to no avail: 無駄に
これらの単語やフレーズは努力や行動が無駄だったと表現する際に有用です。「pointless」は何の効果も得られない行為を指し、「in vain」も同様に努力が報われなかった状況を示すのに使われます。「to no avail」は努力しても望む結果が得られなかった時に用いられます。