質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
緩急のある(映画)作品って英語でなんて言うの?
日常的な平和なシーンもあり、激しいアクションシーンもある、メリハリのついた作品です!と伝えたいです。
zun namekoさん
2020/07/04 11:25
1
7526
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2020/07/07 14:49
回答
fast-paced movie
non-stop movie
emotional rollercoaster
ご質問ありがとうございます。 最初の二つの回答の言葉は同じような意味です。「緩急のある映画」として使えると思います。でも、「アクションシーンばかり」という意味を通じる可能性もあります。 特に「日常的な平和なシーンもあり、激しいアクションシーンもある、メリハリのついた作品です!」としてはThat movie was an emotional rollercoaster!と言えます。意味は「その映画はジェットコースターみたいに感動させる」です。 ご参考いただければ幸いです。
役に立った
1
1
7526
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ダークって英語でなんて言うの?
フッテージって英語でなんて言うの?
映画にのめり込めるって英語でなんて言うの?
それ評判いいらしいねって英語でなんて言うの?
このDVD作品は映画館ですでに見たので他の作品を借りようね。って英語でなんて言うの?
静と動って英語でなんて言うの?
映画も漫画も見たって英語でなんて言うの?
二匹目のドジョウを狙うって英語でなんて言うの?
DVDを買う際、最初にレンタルして気に入ったら買いますって英語でなんて言うの?
この作品は工夫されているって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
7526
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
109
2
Paul
回答数:
61
3
Yuya J. Kato
回答数:
28
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
373
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
300
3
TE
回答数:
300
Taku
回答数:
280
Yuya J. Kato
回答数:
214
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18760
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8592
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら