世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

目に見える物、気になる物何でも引っ張る癖あるよねって英語でなんて言うの?

2歳の子供がいます。いろんなものを引っ張って遊ぶのが大好きです。例えば、ママが子どもの歯磨きをしている時は、子供に髪の毛を引っ張られます。そんな時に、言いたいです。
default user icon
a tree houseさん
2020/07/04 21:36
date icon
good icon

1

pv icon

1991

回答
  • He/She has a habit of grabbing anything she sees or get interested in.

    play icon

  • He/She has a habit of grabbing anything that catches his/her eye.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 すみませんが、子供さんの性別がわかりませんでしたので、he/sheとかhis/herのように書いておきました。そして、子供さんに喋る時、You have a habitとかyour eyeに変える必要があります。 癖はhabitと言います。動詞はhaveです。例えば、I have a habit of biting my nails. (私は爪を噛む癖ある)です。 一番目は日本語の文からそのまま英語にしましたが2番目の方が自然だと思います。ただ、2番目のgrabbing anything that catches his/her/your eyeは「身に見えて気になるもの」になります。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

1991

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1991

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら