目を合わせてはいけないよって英語でなんて言うの?
彼女と今、目を合わせてはいけないよ。
話すと長話になるからね。と言いたいです!
回答
-
You should avoid eye contact with her.
-
Don't look her in the eye.
2つ表現を提供させて頂きます(*^_^*)
一つ目は、
You should avoid eye contact with her.
「彼女とのアイコンタクト(=目を合わせること)は避けた方が良いよ」の意味です。
avoid「避ける」
2つ目は、
Don't look her in the eye.
「彼女の目を見るな」の意味です。
*look 人 in the eyeで「人の目を見る」という慣用表現です。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)