植物の荷物を受け取りました。状態がどんなだったかを教えてあげたいのですが、特に問題はなくだいたいよかったと伝えたいです。一部は死んでたのがあったけど、全体的にまあふつーによかったよみたいな。
ーThe plant was in pretty good shape overall.
「植物は状態がだいたい良かったです。」
be in pretty good shape で「状態がよい」
overall で「全体的に見れば・全体として」
ーThe plant was in good shape for the most part.
「植物は状態がほとんど良かったです。」
for the most part で「大部分は・大体」
例:
Part of the plant was dead but most of it was fine.
「植物の一部は死んでいましたが、ほとんどは大丈夫でした。」
most of it was fine とも言えますね。
ご参考まで!