だいたいよかったですって英語でなんて言うの?

植物の荷物を受け取りました。状態がどんなだったかを教えてあげたいのですが、特に問題はなくだいたいよかったと伝えたいです。一部は死んでたのがあったけど、全体的にまあふつーによかったよみたいな。
default user icon
hideさん
2020/07/05 21:38
date icon
good icon

2

pv icon

1149

回答
  • The plant was in pretty good shape overall.

    play icon

  • The plant was in good shape for the most part.

    play icon

ーThe plant was in pretty good shape overall.
「植物は状態がだいたい良かったです。」
be in pretty good shape で「状態がよい」
overall で「全体的に見れば・全体として」

ーThe plant was in good shape for the most part.
「植物は状態がほとんど良かったです。」
for the most part で「大部分は・大体」

例:
Part of the plant was dead but most of it was fine.
「植物の一部は死んでいましたが、ほとんどは大丈夫でした。」
most of it was fine とも言えますね。

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1149

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1149

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら