~する時はだいたい~の時って英語でなんて言うの?

いろんなシチュエーションがあります。

「私が運転する時は、だいたい通勤の時です」
「私が飛行機乗る時は、だいたい出張の時です」
default user icon
RYOさん
2017/12/08 08:07
date icon
good icon

8

pv icon

4826

回答
  • I drive mostly to and from work.

    play icon

  • I take a flight generally for a business trip.

    play icon

「だいたい、たいてい」は、話し言葉では mostly が多いです。

generally も使いますが、これは書き言葉での方が多いです。


なお、ご質問では「〜時は、だいたい〜時です」と「時」が2度出てきますが、2つの英文はそのまま訳せば

「私が運転するのはたいてい通勤のためです」
「私が飛行機にのるのはたいてい出張のためです」

となります。

特に後半は when 〜 などで始めたくなりますが、そうでなくても表せるという例として、ご参考になさってください。
回答
  • When I ◯◯, it’s usually for △△.

    play icon

  • I only ◯◯ when △△.

    play icon

1)When I fly, it’s usually for business trips 「飛行機に乗るのは、たいてい出張に行く時だ。」*When I ◯◯, it’s usually for △△.:◯◯するのは、たいてい△△の時だ。

2)I only fly when I go on a business trip. 「飛行機に乗るのは出張に行く時だけだ。」

I only drive when I go to work.「車を運転するのは仕事に行く時だけだ。」*I only ◯◯ when △△.:△△する時だけ、◯◯する。
good icon

8

pv icon

4826

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4826

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら