必要のないニュースなんてあるんだろうか?って英語でなんて言うの?

ジャーナリズム、ニュースの価値についての話題です。「ニュースとして報道するに値するかどうかを考えてみたけど、世の中に必要のないニュースなんてあるんだろうか?(ないと思う)」という反語表現を英語で伝えたいです。
default user icon
Tomokoさん
2020/07/05 23:28
date icon
good icon

0

pv icon

686

回答
  • There is no such thing as important news

    play icon

  • There is no “unimportant” news

    play icon

必要 - important
必要ない - not important, unimportant

必要のないニュース - unimportant news, not important news

〜〜なんてある - not, not true, cannot be

必要のないニュースなんてあるんだろう
There is no such thing as important news
There is no unimportant news
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Is there such thing as unnecessary news?

    play icon

ニュース欄やニュース番組で芸能人のゴシップなどが流れることも
あるのでそういうのは必要ないと思われる方はいるのではないでしょうか。
(私です)

この場合の~なんてあるんだろうか は is there such thing as ー と言う
表現を使うと良いと思います。

必要のないニュースは unnecessary news などと表現すると良いです。



good icon

0

pv icon

686

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:686

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら