世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この道をまっすぐ進むと、交差点にぶつかります。って英語でなんて言うの?

この道をまっすぐ進むと、交差点にぶつかります。 電光掲示板の右の道路を下ると渋谷駅に着きます。距離はだいたい1㎞位です。 と青学の前で迷ってる外国人の方に教えてあげたかったのですが、なんていえばいいでしょうか。
male user icon
YUさん
2020/07/06 22:37
date icon
good icon

3

pv icon

5624

回答
  • directions

  • give directions

ご質問ありがとうございます。 道案内はdirectionsと言います。必ず複数形の「s」を付けてください。「道案内する」はgive directionsです。例えば、I gave directions to a lost foreigner.「道で迷っている外国人に道案内した。」です。 「この道をまっすぐ進むと、交差点にぶつかります。 電光掲示板の右の道路を下ると渋谷駅に着きます。距離はだいたい1㎞位です。」を翻訳します。 この道をまっすぐ進むと、交差点にぶつかります。 Continue down this street until you reach the intersection. 電光掲示板の右の道路を下ると渋谷駅に着きます。 Go down the street to the right of the electric billboard and you'll arrive at Shibuya Station. 距離はだいたい1㎞位です。 It's about 1 kilometer. ご参考いただければ幸いです。
good icon

3

pv icon

5624

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5624

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら