ヘルプ

道案内って英語でなんて言うの?

この道をまっすぐ進むと、交差点にぶつかります。
電光掲示板の右の道路を下ると渋谷駅に着きます。距離はだいたい1㎞位です。
と青学の前で迷ってる外国人の方に教えてあげたかったのですが、なんていえばいいでしょうか。
YUさん
2020/07/06 22:37

1

1071

回答
  • directions

  • give directions

ご質問ありがとうございます。

道案内はdirectionsと言います。必ず複数形の「s」を付けてください。「道案内する」はgive directionsです。例えば、I gave directions to a lost foreigner.「道で迷っている外国人に道案内した。」です。

「この道をまっすぐ進むと、交差点にぶつかります。
電光掲示板の右の道路を下ると渋谷駅に着きます。距離はだいたい1㎞位です。」を翻訳します。

この道をまっすぐ進むと、交差点にぶつかります。
Continue down this street until you reach the intersection.
電光掲示板の右の道路を下ると渋谷駅に着きます。
Go down the street to the right of the electric billboard and you'll arrive at Shibuya Station.
距離はだいたい1㎞位です。
It's about 1 kilometer.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

1

1071

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1071

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら