質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
雨の合間を縫って病院へ行ってきたって英語でなんて言うの?
ここ数日たくさん雨が降っていますが、今日は雨の合間を縫って病院へ行ってきました。
Naokoさん
2020/07/07 20:21
8
8974
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2020/07/08 09:29
回答
I went to the hospital between the rain showers.
I went to the hospital during a lull in the storm.
ご質問ありがとうございます。 一番わかりやすい言い方は1番目だと思います。合間はbetweenと言います。「縫って」は英語の文では現れていませんが、意味が通じています。 2番目のlullは高級な英語だと言えます。lullは「平気になる瞬間」みたいな意味です。during a lull in the stormは「嵐がちょって止んでいた間に」という意味になります。 ご参考いただければ幸いです。
役に立った
8
8
8974
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
雨が酷くなる前に帰ろうよ!でないと、ずぶ濡れになるよ。って英語でなんて言うの?
自然治癒に任せちゃったからこの傷跡はずっと残りそうって英語でなんて言うの?
転院したって英語でなんて言うの?
アイロンで縫い代を割るって英語でなんて言うの?
今日の支払いはありますかって英語でなんて言うの?
受付時刻って英語でなんて言うの?
付き添いで病院に行きましたって英語でなんて言うの?
病院の検査の結果はいかがでしたか?って英語でなんて言うの?
仕事なんて惰性でやっていた。仕事なんてそんなもん?って英語でなんて言うの?
今ちょうど休憩中って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
8
PV:
8974
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Taku
回答数:
265
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
262
Yuya J. Kato
回答数:
110
Paul
回答数:
64
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
309
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
265
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
23
1
Paul
回答数:
18210
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12524
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8228
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら