世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

雨の合間を縫って病院へ行ってきたって英語でなんて言うの?

ここ数日たくさん雨が降っていますが、今日は雨の合間を縫って病院へ行ってきました。
default user icon
Naokoさん
2020/07/07 20:21
date icon
good icon

8

pv icon

8974

回答
  • I went to the hospital between the rain showers.

  • I went to the hospital during a lull in the storm.

ご質問ありがとうございます。 一番わかりやすい言い方は1番目だと思います。合間はbetweenと言います。「縫って」は英語の文では現れていませんが、意味が通じています。 2番目のlullは高級な英語だと言えます。lullは「平気になる瞬間」みたいな意味です。during a lull in the stormは「嵐がちょって止んでいた間に」という意味になります。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

8

pv icon

8974

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8974

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー