1日間違えたって英語でなんて言うの?

水曜日に病院を予約していたのを、間違えて火曜日に病院に行ってしまったときなど、「1日間違えた」はどのように言うでしょうか?
default user icon
Ichiさん
2019/06/27 08:04
date icon
good icon

10

pv icon

5171

回答
  • I was off by a day

    play icon

  • I was only wrong by 1 day!

    play icon

「英語で「1日間違えた」を伝えたいとき I was off by a day が使いやすいと思います。 強調を加えたいならばも I was only wrong by 1 day! を使います。 例文: You were supposed to come on Wednesday 水曜日に来るはずだった Really? I was only wrong by 1 day 本当?1日間違えたね ご参考になれば幸い
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • I was off by a day.

    play icon

  • I was wrong by a day.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「一日間」=「a day」 「違えた」=「was wrong」や「was incorrect」 直訳すると「I was wrong by a day.」となります。文法的にもちろん当てますが、もっと自然な表現があります。 「I was off」この状況でとてもふさわしいです。 意味は「wrong」や「incorrect」と一緒ですが、会話的な表現ですのでこんな病院の場面で丁度良いです。 さらに、「Sorry」もこの表現の前によく出ます。 ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

10

pv icon

5171

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5171

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら