世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

子供におもちゃ買ったり、甘やかすとキリがないって英語でなんて言うの?

-
default user icon
keguさん
2020/07/09 07:28
date icon
good icon

4

pv icon

2389

回答
  • There's no end to spoiling and buying toys for my children

ご質問ありがとうございます。 「子供におもちゃ買ったり、甘やかすとキリがない」は英語で言いますと「There's no end to spoiling and buying toys for my children」になると思います。 「キリがない」は「There is no end to」と訳しました。「Endless」も使えます。 「甘やかす」は「To spoil」ですね。 「おもちゃ買ったり」は「Buying toys」ですね。 「子供に」は「For my children」と訳しました。「私の子供に」という意味ですね。 役に立てば幸いです。
回答
  • Once you start buying toys for your kids and spoiling them, it's never ending.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーOnce you start buying toys for your kids and spoiling them, it's never ending. 「子供におもちゃを買って甘やかし始めると、キリがない」 it's never ending. で「キリがない」と言えます。 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

2389

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2389

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー