ヘルプ

海上交通の要衝って英語でなんて言うの?

住んでいる街の歴史について説明したい
Azyさん
2020/07/11 16:14

1

721

回答
  • It's a strategic location for marine traffic

ご質問ありがとうございます。

「海上交通の要衝」は英語で言いますと「It's a strategic location for marine traffic」になると思います。

「海」は「Sea」ですが、「Marine」も言えます。もちろn「Sea traffic」もいますが、「Marine」の方が相応しいと思いますね。
「交通」は「Traffic」ですね。
「要衝」は「Strategic location」と訳しました。「Important location」や「Key location」も使えます。

例:「The town where I live is a very important location for marine traffic」

役に立てば幸いです。

1

721

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:721

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら