「プロ化」って英語でなんて言うの?
協会はこのスポーツの審判員を(アマチュアから)プロフェッショナル化させようとしている。という意味です。よろしくお願いします。
回答
-
They are trying to raise the level from that of the amateurs to the professionals.
"They are trying to raise the level"=「彼らはレベルを上げようとしている」
"from that of the amateurs to the professionals"=「アマチュアからプロのに」
Sentence in context:
"They are trying to raise the level of the juries of this sport from that of an amateur to a professional."