夫は私の不機嫌を察知するのが上手いって英語でなんて言うの?
私が少し疲れていたり機嫌が悪くなると察知して子供達を公園に連れ出してくれるので助かっている、という話をしたいです。
回答
-
My husband is good at knowing when I am in a bad mood.
"My husband is good at knowing"=「私の夫は知ることが上手です」
"when I am in a bad mood"=「私が不機嫌であるとき」
Sentence in context:
"I am really helped by my husband who is very perceptive and knows when I am tired or in a bad mood. He then takes out the children to the nearby park."