ヘルプ

夫は私の不機嫌を察知するのが上手いって英語でなんて言うの?

私が少し疲れていたり機嫌が悪くなると察知して子供達を公園に連れ出してくれるので助かっている、という話をしたいです。
Sakiさん
2020/07/12 12:35

0

1141

回答
  • My husband is good at knowing when I am in a bad mood.

"My husband is good at knowing"=「私の夫は知ることが上手です」

"when I am in a bad mood"=「私が不機嫌であるとき」


Sentence in context:
"I am really helped by my husband who is very perceptive and knows when I am tired or in a bad mood. He then takes out the children to the nearby park."
Momo バイリンガル英語講師

0

1141

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:1141

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら