ちょっと天気予報見てみますね。って英語でなんて言うの?
「ちょっと調べてみますね」とか、「ちょっと聞いてみますね」など、本当にすぐこの後(最早今)行動に移す時って、なんで言えば良いんでしょうか?現在形?それとも未来形でしょうか?
回答
-
I'm going to check the weather forecast real quick.
未来形か現在形どっちも使えます。
例文:
ちょっと天気予報見てみますね
未来形:I'm going to check the weather forecast real quick.
現在形:I'm checking the weather forecast right now.
real quick と right now は「ちょっと」のことです。
real quick = 本当にすぐこの後
right now = 今・今すぐに
「ちょっと調べてみますね」
I'll look it up right away/now.
I'm looking it up now.
「ちょっと聞いてみますね」
I'll ask right away.