世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

配達しますよって英語でなんて言うの?

荷物を、 I can have it delivered to the hotel. という文章を見つけたのですが、 I can deliver it to the hotel. との違いはなんですか? have it delivered の使い方やニュアンスも教えてほしいです。
default user icon
Harukaさん
2020/07/12 23:27
date icon
good icon

6

pv icon

5491

回答
  • I can deliver it to you.

"I can have it delivered to the hotel."とは「それをホテルに(誰かによって)配達してもらうことができます」と訳せます。 "I can deliver it to the hotel. "とは「それをホテルに私が配達することができます」という意味です。 "have it delivered"とは誰に配達してもらうときに使うフレーズです。 例文: "I will have the pizza delivered to my room."「私の部屋にピザを配達してもらう」
Momo バイリンガル英語講師
good icon

6

pv icon

5491

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5491

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー