世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何でも言い合える関係って理想的だね、って英語でなんて言うの?

どんな親子関係が理想的かについて回答したいです。 何でも言い合える…相手にとって良いことも悪いことも言える、または自分自身も嘘偽りなく正直に自分の意見を言えるってことでしょうか。すごく難しいですよね!
default user icon
Yukaさん
2020/07/12 23:53
date icon
good icon

4

pv icon

10427

回答
  • A kind of relationship in which we can say anything to each other would be ideal.

"A kind of relationship"=「ある関係の種類」 "in which we can say anything to each other"=「お互いに何でも言えるような」 "would be ideal"=「は利用的だね」 A sentence in context: "It would be ideal, but also difficult, to have a parent-child relationship in which one can honestly say both negative and positive things to each other."
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Having a relationship where you can be completely open and honest with each other, no matter what, is really the ideal.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Having a relationship where you can be completely open and honest with each other, no matter what, is really the ideal. とすると、「何があっても、お互いに完全に正直でいられる関係が、本当に[理想的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37178/)だと思います。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ be honest with each other お互いに正直でいる open communication 開かれたコミュニケーション no matter what 何があっても parent-child relationship 親子関係 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

10427

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10427

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー