Do you know what kind of animal this bone came from?
ーWhat kind of bone is this?
「これは何の骨?」
bone で「骨」
what kind of bone で「何の骨」
ーDo you know what kind of animal this bone came from?
「これは何の動物の骨かわかりますか?」
what kind of animal this bone came from を直訳すると「この骨が何の動物からきたか」=「何の動物の骨」のように言えます。
ご参考まで!
英語で「What kind of bone is this?」というフレーズを使うことで、「この骨は何の種類のもの?」という意味になります。
"What kind of" は「何の種類の」を意味し、"bone" は「骨」を指します。
例文:
- While I was walking through the forest, I found this. What kind of bone is this?
- I just picked up this bone on the beach. What kind of bone is it? It looks like it's from an animal, but I'm not sure.