コミュニティだけのお祭りについて、友達に説明したい場面。
ご質問ありがとうございます。
「日本では夏に、町内で小さなお祭りを開く風習があります」は英語で言いますと「During summer in Japan, it's custom for towns to hold small, local festivals.」になると思います。
「日本では夏に」は「During summer in Japan」です。
「町」は「Towns」です。
「小さなお祭り」は「Small festivals」です。
「風習」は「Custom」と言います。
役に立てば幸いです。
during~=「~の間、期間」
custom=「風習、習慣」
hold~=「~を開催する、~を開く」
across japan=「日本中」
During summer, there is a custom of holding a festival in towns across Japan.
「夏の間、日本中の町々でお祭りを開く風習があります」
ご参考まで
回答したアンカーのサイト
英会話超初級から、中級、上級への道