I don't like it when people fold the top corner of a page or write things in books.
"I don't like it"=「私は好きではありません」
"when people fold the top corner of a page"=「人々がページの上の角を折ったり」
"or write things in books"=「本に何かを書き込んだりすることが」
Sentence in context:
"I like to keep my books clean, so I don't like when people fold the edges of the pages or write things in them."
I don't like to fold down the pages in books and I don't like to write in them either.
I don't like to write notes in a book. I don't like to earmark the pages in a book either.
ーI don't like to fold down the pages in books and I don't like to write in them either.
「本のページを折ったり、書き込んだりするのも好きじゃない。」
fold down the pages で「ページを折る」
write in them (books) で「本に書き込む」
ーI don't like to write notes in a book. I don't like to earmark the pages in a book either.
「本に書き込みしたり、ページを折ったりするのも好きじゃない。」
write notes in a book で「本に書き込む」
earmark the pages で「ページを折る」
ご参考まで!