世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

読んだ気がしないって英語でなんて言うの?

紙の本と電子書籍がありますが、電子書籍だと読んだ気がしない、紙の本は質感やページをめくるから読んだ気がする、と言いたいです。
female user icon
SACHIKOさん
2016/10/23 15:37
date icon
good icon

22

pv icon

11179

回答
  • I don't feel like I read anything.

    play icon

  • I don't feel like I've been reading.

    play icon

普通は日本語で「読んだ感じがしない」とは言わないのでしょうか。辞書を見ると、「気がしない」とは「あまりしたくない」という意味だけが書いてあります。 とにかく、SACHIKOさんが書いた意味の英語は、「I don't feel like」や「I don't feel as if」です。 I don't feel as if I read anything. I don't feel as if I've been reading.
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • It doesn't feel as if I have read it.

    play icon

  • I don't feel like I have read it.

    play icon

Sachikoさんが言うことは良く分かります。紙の本だと、一枚ずつページを捲って読んでいくことこそ本を読んでいる気がしますねよね。そうですね、電子本だと、なんか読んだ気はしないよね。私も同感です。 I also feel the same with e-books. ~気がしない:don't feel like~, it doesn't feel like~
回答
  • I don't feel like I've read a book.

    play icon

おっしゃられている内容は、 I don't feel like I've read a book. 「本を読んだという感じがしない」 と表現できます。 In the case of paper books, I touch and turn each page with my own hands, which makes me feel like I'm reading it. 「紙の本の場合は自分の手でそれぞれのページを触ってめくるから、読んでいるという気になる」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

22

pv icon

11179

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:11179

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら