本のページを折ったり、書き込みをするのは嫌いって英語でなんて言うの?

本を大切にする性分なので、本のページの上の端っこを、目印のために折ったり、書き込みやアンダーラインを入れるのが嫌いです。
default user icon
Tomokoさん
2020/07/13 23:20
date icon
good icon

0

pv icon

1850

回答
  • I don't like it when people fold the top corner of a page or write things in books.

    play icon

"I don't like it"=「私は好きではありません」

"when people fold the top corner of a page"=「人々がページの上の角を折ったり」

"or write things in books"=「本に何かを書き込んだりすることが」


Sentence in context:

"I like to keep my books clean, so I don't like when people fold the edges of the pages or write things in them."
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I don't like to fold down the pages in books and I don't like to write in them either.

    play icon

  • I don't like to write notes in a book. I don't like to earmark the pages in a book either.

    play icon

ーI don't like to fold down the pages in books and I don't like to write in them either.
「本のページを折ったり、書き込んだりするのも好きじゃない。」
fold down the pages で「ページを折る」
write in them (books) で「本に書き込む」

ーI don't like to write notes in a book. I don't like to earmark the pages in a book either.
「本に書き込みしたり、ページを折ったりするのも好きじゃない。」
write notes in a book で「本に書き込む」
earmark the pages で「ページを折る」

ご参考まで!
回答
  • I don't like folding pages or writing in them.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・I don't like folding pages or writing in them.
私は本のページを折ったり、書き込みをするのは嫌いです。

「ページを折る」は fold a/the page などと言えます。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

0

pv icon

1850

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1850

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら