世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

何かをして後悔した方がいいです。って英語でなんて言うの?

「何もしないで後悔するよりかは、何かをして後悔した方がいいです」と英語で言いたいです。
default user icon
chibetoさん
2020/07/14 00:44
date icon
good icon

11

pv icon

4324

回答
  • It's better to do something and regret it.

まずは行動することが大事ですね。 何かをするは to do something という表現を使うと良いです。 後悔する は過去形でも regret と言います。 この場合の~方がいい は it's better to ー とはじめると良いでしょう。 「(全く)何もしないで後悔するよりは何かをして後悔した方がいい」 "It's better to do something and regret it than do nothing (at all)"
回答
  • I would choose to regret something I did something about instead of something I wished I'd done something about.

I would choose~=「~することを選択するでしょう」 instead of~=「~ではなく」 wish I~=「すればよかった」 I would choose to regret something I did something about instead of something I wished I'd done something about. 「私は、やらないで、やればよかったと思うより、やって後悔することを選択するでしょう」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • I would rather try something and regret it than regret not trying.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I would rather try something and regret it than regret not trying. 「私は挑戦しなかったことを後悔するよりは、何かに挑戦して後悔する方がマシだ」 would rather A than B「BよりもAの方がマシだ」 regret「後悔する」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

11

pv icon

4324

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:4324

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら