世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

1段ごとに向きを変えて入れていってくださいって英語でなんて言うの?

工場で商品の梱包作業を担当しています。 商品をプラスチックのケースに重ねて入れていくのですが、1段に5本入れて、その上に緩衝材を敷いて、その上にもう1段積んでいき、全部で5段入れます。 その際に、商品の前後の向きを段ごとで変えて、交互に向きが段ごとに変わるようにに入れなければなりません。こんな感じ↓  99999 66666 99999 66666 99999
male user icon
Kengoさん
2020/07/14 22:35
date icon
good icon

4

pv icon

4932

回答
  • Please place the items facing the opposite direction from each other per each layer.

"Please place the items"=「商品を置いて下さい」 "facing the opposite direction from each other"=「お互い反対の方向に面しているように」 "per each layer"=「一段ごとに」 Sentence in context: "We can't have the items facing the same direction for all the layers. The products for each of the layers must be facing the opposite direction from each other, like this."
Momo バイリンガル英語講師
good icon

4

pv icon

4932

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4932

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー