血糖値って英語でなんて言うの?

歳を重ねるごとに血糖値を気にしなければならないとテレビでいっていました。
default user icon
sotaさん
2018/12/08 03:58
date icon
good icon

57

pv icon

18370

回答
  • Blood sugar level

    play icon

歳を重ねるごとに血糖値を気にしなければならないとテレビでいっていました。
I heard on TV that as we get older we need to pay attention to our blood sugar level.

歳を重ねるごとに : as we get older.
(私たちの) 血糖値 : our blood sugar level.
を気にしなければならない : we need to pay attention to.
とテレビでいっていました : I heard on TV that.
回答
  • Blood glucose level

    play icon

  • Blood sugar level

    play icon

「血糖値」は英語では「Blood glucose level」になります。
また、「Blood sugar level」でも伝わります。

「歳を重ねるごとに血糖値を気にしなければならないとテレビでいっていました。 」は「I was told that I had to worry about blood glucose every time I was older.」になります。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Blood sugar

    play icon

  • Blood glucose level

    play icon

「血糖値」は英語で「blood sugar」と言います。「血」は「blood」で、「糖」は「sugar」です。
他に、「blood glucose」とも言います。「Glucose」も「糖」という意味です。よくそのままで使われていますが、「値」をつけたいときは「level」と言います。

I have to be careful about my blood sugar.
血糖値に気をつけなければなりません。

血糖値に関連性がある他の英単語も紹介します。

High blood sugar = 高血糖
Hyperglycemia = 高血糖症 (形容詞は hyperglycemicです。例えば、He is hyperglycemic.)
Low blood sugar = 低血糖
Hypoglycemia = 低血糖症 (形容詞はhypoglycemicです。例えば、She tends towards being hypoglycemic. 彼女は低血糖になる傾向があります。 )
Diabetes = 糖尿病
Diabetic coma = 糖尿病性昏睡
good icon

57

pv icon

18370

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:57

  • pv icon

    PV:18370

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら