We have to do a balancing act between parenting and working, during this pandemic.
直訳ではありませんが、
"We have to do a balancing act"=「私達は両立ということをしなければいけない」
"between parenting and working"=「育児と仕事の間」
"during this pandemic"=「このパンデミック中」
☆「コロナ危機の中」を訳すと"During the corona crisis"とも言えるかと思いますが、あまり"corona crisis"というフレーズを英語圏のニュースでは聞くことがないので、"pandemic"(流行病)と訳しました。