そっちはもうコロナ落ちついた?って英語でなんて言うの?
友達が住んでいる場所での、現在のコロナウイルスの状況を尋ねたいです。
回答
-
Has the coronavirus (COVID) situation over there already calmed down?
-
Has the coronavirus (COVID) situation over there already settled down?
Has the coronavirus situation over there already calmed down?
そっちはもうコロナウイルス(の状況が)落ちついた?
英語で "situation"「状況」 を含めた方が自然です。
落ちついたとは "calmed down" / "settled down" と言います。
コロナは最近 "covid" と言うのは自然になっていると思いますが人・地区によって違うかもしれません。
Has the covid situation over there already calmed down?
そっちはもうコロナウイルス(の状況が)落ちついた?
Has the covid situation over there calmed down a little?
そっちはコロナウイルス(の状況が)少し落ちついた?