そっちでいいじゃん!って英語でなんて言うの?

そっちがいい、ということではなくて、もう一つの選択肢が難しかったり面倒だった時に妥協するような雰囲気の表現を教えてください。
default user icon
RYOKOさん
2018/06/09 11:42
date icon
good icon

1

pv icon

2632

回答
  • Why don't you just take whichever?

    play icon

  • Let's just take this one.

    play icon

  • Either or.

    play icon

Why don't you~ は、〜したらいいじゃないか、という意味です。
take whichever you like, どちらか好きな方を取りなさい
Either this or that は、これかこれかどちらか、という意味です。どちらでもいいけどどちらかかな、というときは、Either or, と言います。
Let's just take this one は、これにしようぜ、というニュアンスです。
good icon

1

pv icon

2632

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2632

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら