世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

市中感染が二ヶ月近く起きていないって英語でなんて言うの?

市中感染とは国内間での感染と言う意味で使われているようですね。 いつ国外からの観光を受け入れるのか悩ましいですねー。
default user icon
Chikaさん
2020/07/16 23:59
date icon
good icon

2

pv icon

2559

回答
  • There has been no cases of intra-infection for nearly two months.

  • There has been not been any cases of infection within the cities for nearly two months.

「市中」を訳すと"in the city" または、"within the city"だと思いますが、"intra"とは"inside"(中)という接頭辞なので、"intra-city"という単語を使っても通じると思います。 「二か月近く」は"for nearly two months"と訳しました。 Sentence in context: "It's hard to decide when to open our borders to tourists from abroad, but at least there has been no cases of intra-city infection for about two months."
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

2559

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2559

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら