薄手のザラザラとした手触りのタオルが好きですって英語でなんて言うの?

厚手でふわふわとしていると、水を吸いません。雑巾の様な肌触りが一番いいと思います。
default user icon
zoroさん
2020/07/17 21:47
date icon
good icon

1

pv icon

2678

回答
  • I like thin, coarse towels.

    play icon

「薄手のザラザラとした手触りのタオルが好きです。」は英語で「I like thin, coarse/rough-feeling (hand) towels.」という表現が良いと思います。 薄手ーThin・Light ザラザラ-Rough・Coarse 手触りーFeel・Touch 「厚手でふわふわとしていると、水を吸いません。」には英語で「If it is thick and fluffy, it will not absorb water.」 厚手ーThick ふわふわーFluffy 吸うーTo absorb (water)・To soak in
回答
  • I like thin, rough towels.

    play icon

「薄手のザラザラとした手触りのタオルが好きです」= "I like thin, rough towels." 「薄手」= "thin" 「厚手」= "thick" 「ザラザラ」= "rough" 「ふわふわ」= "fluffy" 「手触り・肌触り」= "feel (of something), texture" 「厚手でふわふわとしていると、水を吸いません。雑巾の様な肌触りが一番いいと思います。」= "The towel won't suck up water when it's thick and fluffy. The best towel feels like a dust cloth." ご参考になれば幸いです。
BrettP アメリカ出身英語講師
回答
  • I like towels which are thin and have a rough surface.

    play icon

  • I like the towels that are able to absorb a lot of moisture.

    play icon

1)’私は薄くてざらざらした表面のタオルが好きです‘ thin 薄い rough 粗い、ざらざらした surface 表面、外面 2)‘私は水分をよく吸うタオルが好きです‘ be able to~ ~することができる absorb 吸収する、吸い上げる moisture 水分 a lot of たくさんの
good icon

1

pv icon

2678

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2678

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら