世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

各種ドキュメントの整理と日本語化を実施しました。って英語でなんて言うの?

英語ドキュメントが多くあるのですが、それらを整理して日本語化しました。というニュアンスになります。
default user icon
ryoさん
2020/07/18 14:37
date icon
good icon

2

pv icon

3814

回答
  • I have organized and translated all of the documents into Japanese.

  • I have finished organizing and translating each/every document into Japanese.

ご質問ありがとうございます。 上記の回答文では2番目が日本語の文と一番近いですが、1番目の方が分かりやすくて簡単に言えると思います。 「各種」はvariousに訳せますが、「ドキュメントが多い」という意味も通じるためにall of the documentsとかeachとかever documentの方がいいです。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I organised my all English documents, and I translated all of them to Japanese.

‘私の全ての英語のドキュメントの整理をして、それらを全て日本語化しました‘ ドキュメントを‘整理して‘それらを’翻訳した‘現できると思います^ ^ organize 整理する(してまとめる)、組織化する、選り分ける 日本語化するは→日本語に翻訳する translate 翻訳する、〜へ訳す 
good icon

2

pv icon

3814

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3814

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー