I'd like to be able to see what I'm buying with my own eyes before I purchase it.
I'd like to see the actual product before I decide on it.
ーI'd like to be able to see what I'm buying with my own eyes before I purchase it.
「買う前に[購入する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/76008/)ものを実際に見てから買いたい。」
ここの see には見るだけでなく確かめるというニュアンスも含まれています。
with my own eyes で「[実際この目で](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/29168/)」
purchase で「購入する」
ーI'd like to see the actual product before I decide on it.
「(購入を)決める前に実際の商品を見たいです。」
actual product で「実際の商品」
decide on ... で「決める・確定する」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I want to see and touch things before I buy them.
私は何かを[買う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35187/)前に、[実際に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33935/)見たり触ったりしたいです。
see and touch と言うと「見て触る」になります。
どちらかだけでももちろん大丈夫です。
ぜひ参考にしてください。