このピアスのポストは何ですか?って英語でなんて言うの?

金属アレルギーを起こさない素材かどうか確かめたいです。
female user icon
sasaさん
2019/03/17 23:16
date icon
good icon

4

pv icon

4434

回答
  • What are the posts of these earrings made out of?

    play icon

まず、ピアスは英語ではearring/earringsと言います。

日本語ですと、イアリングは耳に穴を開けていない人が付けるタイプの
物を想像すると思いますが、英語ではearringsは ピアス・イアリングの両方を
指します。日本語で言うイヤリングは英語では clip on earringsと言います。
「挟むイヤリング」という意味です。

さて、本題ですが、ポストの材質を聞くときは、
What are the posts of these earrings made out of?と聞きます。
「このピアスのポストはなにからできているの?」

made out of :なにからできているか

金属アレルギーを起こしにくいものを hypoallergenicと言います。
Are these earrings hypoallergenic?
と聞いてもいいと思います。

もっと簡単に言うのなら、
Do you have anything for sensitive ears?
「敏感な耳でも平気なものはありますか?」という言い方もあります。

わたしも金属アレルギーなのでいつも気になります。

ちなみにgold-platedは金メッキのことです。私が留学生だったころ、
gold-platedを”金のプレート”、つまりは金の延べ棒のような良質のものだと
思っていた経験があります。金メッキのことだと気づいたのはだいぶあとの話です・・・。
good icon

4

pv icon

4434

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4434

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら