I'm not confident about the stroke order of the kanji, so I am embarrassed to write on the board in front of people.
"I'm not confident about"=「私は~について自信がありません」
"the stroke order of the kanji"=「漢字の書き順」
"so I am embarrassed to write on the board"=「なので私は板書するのが恥ずかしいです」
"in front of people"=「人前で」
Sentence in context:
"I really would rather refrain from having to write kanji on the board in front my colleagues, because I am not confident about the stroke order of the Chinese characters."
I'm embarrassed to write Kanji on the blackboard at school because I'm not that sure about the stroke order of a lot of Kanji.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI'm embarrassed to write Kanji on the blackboard at school because I'm not that sure about the stroke order of a lot of Kanji.
「多くの漢字の書き順に自信がないので、学校で板書するのが恥ずかしいです」
to be embarrassed 「恥ずかしい」
to write on the blackboard「板書する」
stroke order「書き順」
ご参考まで!