右は斜めから書くけど左は横棒から書かないといけないって英語でなんて言うの?

漢字の書き順について説明した時に困りました。日本語の右と左と言う漢字は、漢字の上の部分(冠と言えばいいのでしょうか?)が似てますが、書き順が違いますよね。それを説明したかったです(結局書いて説明するハメに…)。
default user icon
Chikaさん
2020/10/07 23:58
date icon
good icon

1

pv icon

597

回答
  • You write diagonally for the right but you have to write from the vertical line for the left

    play icon

英語のアルファベットでは書き順のこだわりはそこまでないので
混乱しがちかもしれません。
右と左の漢字の書き方の説明であれば一度 右 は migi で 左 は hidari と
伝えるのがスムーズだと思います。
実際上記を全部英語にしてしまうと分かりづらいです。

「漢字の「右」ははじめに斜めから書くけど漢字の「左」は横棒から書かないといけない」
"For the kanji, 'migi' you write diagonally first but for the kanji, 'hidari' you have to write from the vertical line"
good icon

1

pv icon

597

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:597

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら