回答
-
I think of her as my big sister
-
I look up to her as my older sister
この場合の 姉のように は as my big sister と表現すると
良いと思います。
姉 は older sister と言うのも可能です。
思っています は I think を使います。
仲良く思うと言うよりは尊敬したり憧れる感じであれば後者の
I look up to her を使うのが良いかもしれません。
回答
-
I think of her like a big sister.
-
She's like my big sister.
「彼女を姉のように思っています」= "I think of her like a big sister."
この表現が仲良しな感じです。その感じだったら、このフレーズがいいです。
「姉」に "older sister" より "big sister" の方が仲良しな感じです。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
I think of her as an older sister
-
She is like an older sister to me
-
I look up to her like an older sister
こういう場合では上記の表現が使えますね。
最初の例はそのまま"彼女を姉のように思っています"となりますね。こちらの例では「think of~」で"~の様に思う"、「as an~」で"~として"そして"姉"は「older sister」になりますね。
次の例は"彼女は私にとって姉みたいな者です"になります。こちらでは「like an~」で"○○の様、○○みたいな"と表現しています。
最後の例は"彼女を姉のように尊敬しています"となります。こちらでは「look up to」で"尊敬する"と言い表しています。
回答
-
I think of her like an older sister.
-
She's like an older sister to me.
こんにちは。
様々な良い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I think of her like an older sister.
彼女のことを姉のように思っています。
・She's like an older sister to me.
彼女は私にとって姉のような存在です。
「姉」は older sister となります。
ぜひ参考にしてください。